Кариерата на Лионел Меси е изпълнена с безброй специални моменти, които остават дълго в паметта. Рей Хъдсън, Кевин Кийтингс и Питър Друри са сред коментаторите, които са имали привилегията да разкажат за магическите моменти на осемкратния носител на „Златната топка“.
Но един коментар от началото на кариерата на Меси се откроява като най-запомнящ се. Осемнадесет години след скандалния самостоятелен чудесен гол на Меси срещу Хетафе, хората все още споменават репликата „Анкара Меси“ – две думи, повтаряни отново и отново, докато той изпълняваше дрибъл, забележително подобен на „Гола на века“ на Диего Марадона срещу Англия.
Но какво всъщност означава „Анкара Меси“? Вярвате или не, чудесният гол на Меси през 2007 г. срещу Хетафе няма нищо общо със столицата на Турция. „Анкара“, както е широко писано в социалните мрежи, е неправилна транслитерация на думата „Енкара“, която коментаторът всъщност е използвал. На испански може да означава „изправя се“, „сблъсква се“ или „разглежда“ – но на родния каталунски език на коментатора Хоаким Мария Пуял означава „все още“. Така че „все още Меси“ – достатъчно просто и има идеален смисъл, тъй като топката се залепи за краката му като велкро, докато той дриблира през безпомощната защита на Хетафе.
Въпреки това, „Анкара Меси“ издържа проверката на времето. Дори официалният акаунт на МЛС в X надписа последния соло гол на аржентинеца с коментар над поста: „Анкара Меси, Анкара Меси, Анкара Меси Анкара Меси, Анкара Меси“.
Ankara Messi, Ankara Messi, Ankara Messi Ankara Messi, Ankara Messi . 🐐 pic.twitter.com/DsvmC73hns
— Major League Soccer (@MLS) July 6, 2025